Library

The Importance of Prayer, Meditation and the Devotional Attitude: A Compilation

Menu

Extracts from the Writings and Utterances of ‘Abdu’l-Bahá

O thou who hast bowed thyself down in prayer before the Kingdom of God! Blessed art thou, for the beauty of the divine Countenance hath enraptured thy heart, and the light of inner wisdom hath filled it full, and within it shineth the brightness of the Kingdom. Know thou that God is with thee under all conditions, and that He guardeth thee from the changes and chances of this world and hath made thee a handmaid in His mighty vineyard....

(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá” [rev. ed.], (Haifa: Bahá’í World Centre, 1982), sec. 91, p. 122) [15]

Praise be to God, thy heart is engaged in the commemoration of God, thy soul is gladdened by the glad tidings of God and thou art absorbed in prayer. The state of prayer is the best of conditions, for man is then associating with God. Prayer verily bestoweth life, particularly when offered in private and at times, such as midnight, when freed from daily cares.

(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá”, sec. 172, p. 202) [16]

Thou hast asked about places of worship and the underlying reason therefore. The wisdom in raising up such buildings is that at a given hour, the people should know it is time to meet, and all should gather together, and, harmoniously attuned one to another, engage in prayer; with the result that out of this coming together, unity and affection shall grow and flourish in the human heart.

(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá”, sec. 58, pp. 94–95) [17]

Praised be God, ye two have demonstrated the truth of your words by your deeds, and have won the confirmations of the Lord God. Every day at first light, ye gather the Bahá’í children together and teach them the communes and prayers. This is a most praiseworthy act, and bringeth joy to the children’s hearts: that they should, at every morn, turn their faces toward the Kingdom and make mention of the Lord and praise His Name, and in the sweetest of voices, chant and recite.

These children are even as young plants, and teaching them the prayers is as letting the rain pour down upon them, that they may wax tender and fresh, and the soft breezes of the love of God may blow over them, making them to tremble with joy.

(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá”, sec. 115, p. 139) [18]

O handmaid of God! Prayers are granted through the universal Manifestations of God. Nevertheless, where the wish is to obtain material things, even where the heedless are concerned, if they supplicate, humbly imploring God’s help—even their prayer hath an effect.

O handmaid of God! The prayers which were revealed to ask for healing apply both to physical and spiritual healing. Recite them, then, to heal both the soul and the body. If healing is right for the patient, it will certainly be granted; but for some ailing persons, healing would only be the cause of other ills, and therefore wisdom doth not permit an affirmative answer to the prayer.

O handmaid of God! The power of the Holy Spirit healeth both physical and spiritual ailments.

(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá”, sec. 139, pp. 161–62) [19]

Beseech thou from God’s infinite grace whatsoever thou desirest. But wert thou to heed my advice thou wouldst desire naught save entrance into the Abhá Kingdom, and seek naught save the bounties of the Beauty of the All-Glorious, may my life be sacrificed for His loved ones. This is my exhortation to thee.

(From a Tablet—translated from the Persian and Arabic) [20]

Thou hast asked about material means and prayer. Prayer is like the spirit and material means are like the human hand. The spirit operateth through the instrumentality of the hand. Although the one true God is the All-Provider, it is the earth which is the means to supply sustenance. “The heaven hath sustenance for you”1 but when sustenance is decreed it becometh available, whatever the means may be. When man refuseth to use material means, he is like a thirsty one who seeketh to quench his thirst through means other than water or other liquids. The Almighty Lord is the provider of water, and its maker, and hath decreed that it be used to quench man’s thirst, but its use is dependent upon His Will. If it should not be in conformity with His Will, man is afflicted with a thirst which the oceans cannot quench.

(From a Tablet—translated from the Persian) [21]

The obligatory prayers are binding inasmuch as they are conducive to humility and submissiveness, to setting one’s face towards God and expressing devotion to Him. Through such prayer man holdeth communion with God, seeketh to draw near unto Him, converseth with the true Beloved of his heart, and attaineth spiritual stations.

(From a Tablet—translated from the Persian) [22]

Remembrance of God is like the rain and dew which bestow freshness and grace on flowers and hyacinths, revive them and cause them to acquire fragrance, redolence and renewed charm. “And thou hast seen the earth dried up and barren: but when We send down the rain upon it, it stirreth and swelleth, and groweth every kind of luxuriant herb.”2 Strive thou, then, to praise and glorify God by night and by day, that thou mayest attain infinite freshness and beauty.

(From a Tablet—translated from the Persian) [23]

It behoveth the servant to pray to and seek assistance from God, and to supplicate and implore His aid. Such becometh the rank of servitude, and the Lord will decree whatsoever He desireth, in accordance with His consummate wisdom.

(From a Tablet—translated from the Arabic) [24]

O Lord! In this Most Great Dispensation Thou dost accept the intercession of children in behalf of their parents. This is one of the special infinite bestowals of this Dispensation. Therefore, O Thou kind Lord, accept the request of this Thy servant at the threshold of Thy singleness and submerge his father in the ocean of Thy grace, because this son hath arisen to render Thee service and is exerting effort at all times in the pathway of Thy love. Verily, Thou art the Giver, the Forgiver and the Kind!

(From a Tablet—translated from the Persian) [25]

Know thou that in every word and movement of the obligatory prayer there are allusions, mysteries and a wisdom that man is unable to comprehend, and letters and scrolls cannot contain.

(From a Tablet—translated from the Arabic) [26]

O maid-servant of God! Chant the Words of God and, pondering over their meaning, transform them into actions! I ask God to cause thee to attain a high station in the Kingdom of Life forever and ever.

(“Tablets of Abdul-Baha Abbas”, vol. 1 (Chicago: Bahá’í Publishing Society, 1909), p. 85) [27]

Therefore, know thou that the True One possesseth invisible worlds which human meditation is unable to comprehend and the intellect of man hath no power to imagine. When thou wilt purify and clarify thy spiritual nostrils from every worldly moisture, then thou wilt inhale the holy fragrances diffusing from the merciful gardens of these worlds.

(“Bahá’í World Faith: Selected Writings of Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá”, rev. ed. (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1976), p. 393) [28]

When man allows the spirit, through his soul, to enlighten his understanding, then does he contain all Creation...

But on the other hand, when man does not open his mind and heart to the blessing of the spirit, but turns his soul towards the material side, towards the bodily part of his nature, then is he fallen from his high place and he becomes inferior to the inhabitants of the lower animal kingdom....

(“Paris Talks: Addresses given by ‘Abdu’l-Bahá in Paris in 1911–1912”, 10th ed. (London: Bahá’í Publishing Trust, 1979), pp. 96–97) [29]

Bahá’u’lláh says there is a sign (from God) in every phenomenon: the sign of the intellect is contemplation and the sign of contemplation is silence, because it is impossible for a man to do two things at one time—he cannot both speak and meditate.

It is an axiomatic fact that while you meditate you are speaking with your own spirit. In that state of mind you put certain questions to your spirit and the spirit answers: the light breaks forth and the reality is revealed.

You cannot apply the name ‘man’ to any being void of this faculty of meditation; without it he would be a mere animal, lower than the beasts.

Through the faculty of meditation man attains to eternal life; through it he receives the breath of the Holy Spirit—the bestowal of the Spirit is given in reflection and meditation.

The spirit of man is itself informed and strengthened during meditation; through it affairs of which man knew nothing are unfolded before his view. Through it he receives Divine inspiration, through it he receives heavenly food.

Meditation is the key for opening the doors of mysteries. In that state man abstracts himself: in that state man withdraws himself from all outside objects; in that subjective mood he is immersed in the ocean of spiritual life and can unfold the secrets of things-in-themselves. To illustrate this, think of man as endowed with two kinds of sight; when the power of insight is being used the outward power of vision does not see.

This faculty of meditation frees man from the animal nature, discerns the reality of things, puts man in touch with God.

This faculty brings forth from the invisible plane the sciences and arts. Through the meditative faculty inventions are made possible, colossal undertakings are carried out; through it governments can run smoothly. Through this faculty man enters into the very Kingdom of God.

Nevertheless some thoughts are useless to man; they are like waves moving in the sea without result. But if the faculty of meditation is bathed in the inner light and characterized with divine attributes, the results will be confirmed.

The meditative faculty is akin to the mirror; if you put it before earthly objects it will reflect them. Therefore if the spirit of man is contemplating earthly subjects he will be informed of these.

But if you turn the mirror of your spirits heavenwards, the heavenly constellations and the rays of the Sun of Reality will be reflected in your hearts, and the virtues of the Kingdom will be obtained.

Therefore let us keep this faculty rightly directed—turning it to the heavenly Sun and not to earthly objects—so that we may discover the secrets of the Kingdom, and comprehend the allegories of the Bible and the mysteries of the spirit.

May we indeed become mirrors reflecting the heavenly realities, and may we become so pure as to reflect the stars of heaven.

(“Paris Talks: Addresses given by ‘Abdu’l-Bahá in Paris in 1911–1912”, pp. 174–76) [30]

Know thou, verily, it is becoming in a weak one to supplicate to the Strong One, and it behooveth a seeker of bounty to beseech the Glorious Bountiful One. When one supplicates to his Lord, turns to Him and seeks bounty from His Ocean, this supplication brings light to his heart, illumination to his sight, life to his soul and exaltation to his being.

During thy supplications to God and thy reciting, “Thy Name is my healing,” consider how thine heart is cheered, thy soul delighted by the spirit of the love of God, and thy mind attracted to the Kingdom of God! By these attractions one’s ability and capacity increase. When the vessel is enlarged the water increases, and when the thirst grows the bounty of the cloud becomes agreeable to the taste of man. This is the mystery of supplication and the wisdom of stating one’s wants.

(J. E. Esslemont, “Bahá’u’lláh and the New Era”, 5th rev. ed. (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1987), p. 93) [31]

We must strive to attain to that condition by being separated from all things and from the people of the world and by turning to God alone. It will take some effort on the part of man to attain to that condition, but he must work for it, strive for it. We can attain to it by thinking and caring less for material things and more for the spiritual. The further we go from the one, the nearer we are to the other. The choice is ours.

Our spiritual perception, our inward sight must be opened, so that we can see the signs and traces of God’s spirit in everything. Everything can reflect to us the light of the Spirit.

(Report of ‘Abdu’l-Bahá’s words as quoted in J. E. Esslemont, “Bahá’u’lláh and the New Era”, p. 89) [32]

If one friend feels love for another, he will wish to say so. Though he knows that the friend is aware that he loves him, he will still wish to say so.... God knows the wishes of all hearts. But the impulse to prayer is a natural one, springing from man’s love to God.

Prayer need not be in words, but rather in thought and attitude. But if this love and this desire are lacking, it is useless to try to force them. Words without love mean nothing. If a person talks to you as an unpleasant duty, with no love or pleasure in his meeting with you, do you wish to converse with him?

(Report of ‘Abdu’l-Bahá’s words as quoted in J. E. Esslemont, “Bahá’u’lláh and the New Era”, p. 94) [33]

In the highest prayer, men pray only for the love of God, not because they fear Him or hell, or hope for bounty or heaven.... When a man falls in love with a human being, it is impossible for him to keep from mentioning the name of his beloved. How much more difficult is it to keep from mentioning the Name of God when one has come to love Him.... The spiritual man finds no delight in anything save in commemoration of God.

(Report of ‘Abdu’l-Bahá’s words as quoted in J.E. Esslemont, “Bahá’u’lláh and the New Era”, p. 95) [34]

Hide note
Note: