O true friend! The letter thou didst send hath been perused. In these last few days we have returned from the territory of the Franks—lovely as a rose garden!—to Alexandria, the homeland of the Copts. Behold “the disparity of the way—from whence we departed, and whither we are come!”1 The tidings of the steadfastness of the friends, and of their service to the Divine Threshold, was a source of joy and gladness.
Madame Isabella hath truly, in the composition of her book, exerted an extraordinary endeavour. Convey to her on my behalf the utmost good-pleasure and satisfaction. God willing, she will be successful in representing and enacting these two dramas.
Thou hadst requested a teacher of the Cause. None is available in these parts; a message will be sent to Ṭihrán.
As for the Theosophical Society, shouldst thou attend their gatherings and speak of the oneness of humanity; of the contents of the Divine Tablets; of the spirituality born of heaven; and of equality, concord, love, and harmony among the children of men; and consort with them with the utmost attraction, this will doubtless be beneficial.
Gulnár2 is in Egypt: When I came to Alexandria, she sent a telegram of felicitation on my arrival, and I too wrote her a reply. The thoughts of this lady are slightly distracted.
In fine, in Bákú there is freedom of faiths and religions: If the friends exert an effort, the Faith will be greatly propagated, and the Divine fragrances will stir the people into motion.
That true friend is in truth exerting the utmost industry and diligence that he may render a service to the Sacred Threshold. My hope is that, through the gracious favours of the True One, he may prosper in all his affairs.