1 Question: How many kinds of divine Prophets are there?
2 Answer: There are three kinds of divine Prophets. One kind are the universal Manifestations, which are even as the sun. Through Their advent the world of existence is renewed, a new cycle is inaugurated, a new religion is revealed, souls are quickened to a new life, and East and West are flooded with light. These Souls are the universal Manifestations of God and have been sent forth to the entire world and the generality of mankind.
3 Another kind of Prophets are followers and promulgators, not leaders and law-givers, but they are nonetheless the recipients of the hidden inspirations of God. Yet another kind are Prophets Whose prophethood has been limited to a particular locality. But the universal Manifestations are all-encompassing: They are like the root, and all others are as the branches; they are like the sun, and all others are as the moon and the stars.
1 Question: In the books of the Prophets there are tidings of the future; that is, certain events and incidents have been explicitly or implicitly announced and unseen matters foretold, which in this day are witnessed to have come true in their entirety. How were these events of the present day foreseen in the past?
2 Answer: The Prophets of God draw upon both His boundless universal grace and His particular grace, that is, upon divine revelation and inspiration. They foretell certain events through revelation and inspiration, which are the heavenly splendours, the intimations of the heart, and the scattering rays of the light of the Day-Star of Truth. This grace is like the resplendent rays of the sun, and the hearts of the Prophets are even as mirrors. Thus They affirm that Their words have proceeded from revelation and inspiration.
3 The second kind of discovery is due to the fact that the Prophets are able Physicians and informed of the mysteries of the universe. They have Their finger on the pulse of the world, and They diagnose and foresee the ailments and illnesses which are to come. It is from the appearance, signs, and conditions of the universe itself that They infer these mysteries. Thus, when an able physician notes certain signs and symptoms in the body of a patient, he diagnoses future ailments, illnesses, and conditions. This proceeds from his knowledge, skill, and power of inference.
4 But the tidings of the Prophets are all founded upon the scattering rays of the light of truth and proceed from pure inspiration and revelation. For past, present, and future apply only to the world of creation, not to the world of God. In the realm of Truth, past, present, and future are one and the same: The beginning is even as the end and the end even as the beginning. For in the eternal and everlasting realm of God, time holds no sway and no distinction can be made between past and future, as past and future are contrary to that which has neither beginning nor end. In a realm that has no beginning and no end, how can past, present, and future even be imagined? Observe that even in an outward sense time has no sway in the world of the intellect, even though it holds sway in the mind of an intelligent person, for the power of the mind has ever apprehended and encompassed all things and will forever continue to do so.
5 Consider for example the sun itself: It knows neither morning, nor noon, nor evening—all times are one; all moments are the same. But on account of the rising and setting of the sun, the inhabitants of the earth see mornings and evenings and reckon the days and nights. Thus all these times are one in the sun and all these days are identical and indistinguishable.
6 Likewise, in the realm of truth, past, present, and future are the same, and future events are even as past and present occurrences. From the perspective of that realm, all events and incidents take place in the present and are witnessed by the Prophets and the chosen ones. And so it is that the Prophets herald events that will transpire two or three thousand years hence, for they abide in the realm of truth, wherein the mysteries of the universe are revealed and laid bare. Infer from this statement the truth of the spiritual discoveries of the Holy Ones and reflect and ponder thereon—the matter is indeed clear and manifest.
The Meaning of Speaking in Tongues1
1 Question: What is meant by the Apostles’ speaking in tongues?
2 Answer: The meaning is that the Apostles taught in a spiritual tongue, a tongue that embraces all tongues. For the Word of the Kingdom comprises spiritual meanings and divine mysteries, and whoso attains to this Word will find the realities and mysteries of creation to be clear and evident. The divine inner meanings are the all-encompassing reality of all tongues.
3 Therefore, the Holy Spirit endowed the Apostles with the tongue of the Kingdom, and they spoke with all peoples as if in their own tongue; that is, whenever they conversed with a person of any faith or nation, it was as though they were speaking his own tongue. Were it otherwise, there are at present more than a thousand known languages and it would be fair to expect that the Apostles would have written at least one Gospel in the language of one of the other nations. It is, however, well established that the Gospel was written only in Hebrew and in Greek. No Gospel was even written in Latin, though that was at the time the official language of the land. Yet, as the Apostles were not proficient in Latin, no Gospel was written in that language.
The Invocation “He Is God”2
1 Question: Why is the expression “He is God” used at the beginning of the Tablets and Epistles?
2 Answer: This is a common practice in the East among the Muslims, and their intent is that one must begin all things with the mention of God. But what is intended in the divine Tablets is that the reality of the divine Essence is sanctified above all understanding, exalted beyond all imagination. For whatsoever man may imagine is encompassed by him, and that which encompasses is without a doubt greater than that which is encompassed. It is therefore clear that what is imagined is the creation, not the Creator. For the reality of Divinity is sanctified above all human fancy. In this day all people are worshippers of idle fancies, for they conceive a god in the realm of imagination and worship him. Thus if you were to ask someone who is engaged in prayer: “Whom are you worshipping?” he would say: “God.” “What God?” “God as I imagine Him.” Whereas that which is in his imagination is not God. All people are therefore worshippers of their own thoughts and fancies.
3 Thus for man there is no path to tread and no place to turn save unto the holy Manifestations. For, as already mentioned, the reality of Divinity is transcendent, sanctified, and beyond all imagination. All that can be imagined are the holy and divine Manifestations. There is nowhere else for man to direct his gaze, and should he pass beyond this he will fall prey to delusion. Thus what is meant by the words “He is God” is that that manifest Being is the promised Beauty and the Day-Star of Truth, the Exponent of the secrets of Lordship and Divinity, the Repository of the mysteries of the All-Merciful, and the Source of the signs of His Singleness; and that I have begun my discourse with His blessed Name.